CONTRATO DE COBRO DE DERECHOS DE ALQUILER

 Última actualización: 01 abril del 2019

 

El presente Contrato de cobro de derechos de alquiler (el «Contrato») es suscrito entre:

(1) usted o la sociedad que usted representa («Usted» o «Cliente»); y

(2) la sociedad de HomeAway que aparece en la tabla más abajo que corresponda con la moneda elegida por Usted para cobrar a los Viajeros («nosotros» o «nuestro»).

Si Usted elige más de una moneda, celebra contratos independientes con cada una de las respectivas entidades de HomeAway.

 

Su moneda de pago (cada una, «Moneda Ofrecida»)

 

Contraparte de HomeAway

Dólares de Singapur

HomeAway Emerging Markets Pte Ltd

Constituida y registrada en Singapur con el número 201114875K y con domicilio social en Level 17, 83 Clemenceau Ave, #17-05 UE Square, Singapur 239920.

 

Dólares estadounidenses

HomeAway.com, Inc.

Sociedad constituida en Delaware, 1011 W 5th Street Austin TX 78703.

 

Libras británicas, euros, dólares canadienses, francos suizos, coronas noruegas, coronas danesas o coronas suecas

HomeAway Sàrl

Sociedad registrada en Suiza con número de registro CHE-116.158.222 y domicilio social en Avenue du Bouchet 2, 1209 Ginebra (Suiza) que actúa mediante su filial irlandesa constituida en Irlanda con número de sociedad externa 907821 y domicilio social en 53 Merrion Square South, Dublín, DO2 PR63, Irlanda.

Dólares australianos

Stayz Pty Ltd

Constituida y registrada en Australia con número de registro ABN 41 102 711 599 y con domicilio social en Level 18, 100 William Street Woolloomooloo, NSW 2011 Australia.

Dólares neozelandeses

Bookabach Ltd

Constituida y registrada en Nueva Zelanda con número societario 2067690 y con domicilio social en Level 22 205 Queen Street Auckland, 1010 Nueva Zelanda.

 

 

Yen japonés

HomeAway KK

Constituida y registrada en Japón con número de registro 0100-03-022904 y con domicilio social en Ark Hills Sengokuyama Mori Tower 31F, 9-10 Roppongi 1-chome, Minato-ku, Tokio.

Este Contrato entra en vigor a partir de la fecha en que Usted indique su aceptación conforme a lo descrito más abajo («Fecha de Entrada en Vigor»). Usted debe leer todas las cláusulas con atención. Las cláusulas constituyen un contrato jurídicamente vinculante entre Usted y nosotros. Todas las obligaciones contraídas  a nuestro favor en virtud de este Contrato son adicionales a (y no limitan) las obligaciones contractuales independientes debidas a nosotros, nuestras filiales o terceros que trabajen con nosotros y que presten servicios de pagos. Usted no está autorizado a utilizar estos Servicios (conforme a la definición que aparece más abajo) a menos que Usted tenga 18 años o más, tenga capacidad para celebrar contratos jurídicamente vinculantes, y, si correspondiera, esté autorizado en nombre de la sociedad en representación de la cual Usted acepta este Contrato. AL HACER CLIC EN «ACEPTO (I AGREE)», PRESTA SU CONSENTIMIENTO PARA QUEDAR OBLIGADO POR EL PRESENTE CONTRATO.

Antecedentes:

Usted acuerda lo siguiente con nosotros:

1. SERVICIOS DE PAGO.

1.1 Cobro de Precios del Alojamiento. Durante la vigencia del presente Contrato, Usted nos autoriza a cobrar, a través de los proveedores de servicios externos, los Precios del Alojamiento y todo otro importe de operaciones relacionados mediante Tarjeta de Crédito, Tarjeta de Débito, pagos de Transferencias Electrónicas de Fondos y cualquier otro medio de pago que aceptemos (en conjunto, los «Pagos») de los Viajeros. Al hacerlo, los Pagos que cobremos extinguen la correspondiente deuda que el Viajero le pueda tener con Usted.

Los «Precios del Alojamiento» son los importes debidos a Usted por un Viajero a cambio de la estancia de ese Viajero en una Propiedad, y puede incluir depósitos de garantía, tarifas, seguros y todo otro importe que acuerden Usted y el Viajero, tal como se establece en el sitio web de la Filial de HomeAway.

HomeAway presta los Servicios a cambio de las tarifas y cargos (incluidas las tarifas de Reintegro) que se nos deben tal como se establece en este Contrato (cada una, una «Tarifa»).

Para usar los Servicios, es necesario que Usted sea miembro y esté sujeto a las cláusulas que se detallan en el sitio web de la Filial de HomeAway. 

 1.2 Autorización de débitos y créditos. Usted declara que tiene el derecho de autorizar, y por el presente Contrato nos autoriza, a nosotros o a un tercero proveedor de servicios que trabaje con nosotros, a acceder a su cuenta bancaria indicada en el formulario de inscripción en línea («Formulario de Registro») con los siguientes fines:

(a) para depositar los importes de Pago correspondientes que se le deban a Usted u otros créditos que le correspondan;

(b) para debitar importes que se nos deban a nosotros o a nuestras filiales de acuerdo con lo previsto en este Contrato u otros contratos con nuestras filiales, según corresponda, incluidas las Tarifas, los Reintegros o las Devoluciones; y

(c) para debitar los importes debidos a los Viajeros de acuerdo con el presente Contrato.

1.3 Derecho de compensación. Por los importes que Usted nos deba a nosotros o a nuestras filiales, o a los Viajeros, Usted nos autoriza a deducir (compensar) esos importes de los pagos de Precios del Alojamiento. De manera similar, es posible que compensemos alguna obligación de pago que tengamos con Usted en virtud de este Contrato con 1) Tarifas adeudadas por Usted; 2) importes pagados en exceso a Usted; y 3) cualesquiera otros importes debidos por Usted a nosotros o a nuestras filiales en virtud del presente Contrato o de algún otro contrato.

1.4 Procesamiento de errores. Si hubiera un rechazo o un error en el procesamiento de una operación, Usted nos autoriza, a nosotros o al tercero proveedor de servicios que trabaje en nuestro nombre, a debitar o acreditar en su cuenta bancaria indicada en el Formulario de Registro, según corresponda, para corregir el error. En caso de que no pudiéramos hacer el débito en su cuenta bancaria seleccionada por algún motivo, Usted nos autoriza a volver a presentar el débito, más las tarifas aplicables, en otra cuenta bancaria u otro instrumento de pago suyo que conste en nuestros registros. Si el problema de falta de pago no se resuelve en un período razonable, se le solicitará que lo abone con otro medio de pago.

1.5 Aporte de información. Usted acuerda proporcionarnos toda la información y autorizaciones que le solicitemos, nosotros o un tercero proveedor de servicios que trabaje en nuestro nombre, para acceder a su cuenta bancaria (designada en el Formulario de Registro) tal y como se dispone en el presente Contrato. Además, Usted se compromete a mantener i) su información de cuenta bancaria con nosotros; y ii) las autorizaciones bancarias que nos haya dado correctas y actualizadas con su banco. No hacerlo puede llevar a que los Pagos se hagan a otra cuenta, a que sean retenidos por nosotros hasta que tengamos la confirmación o que sean devueltos al Viajero. Sin perjuicio de cualesquiera disposiciones en contrario contenidas en el presente Contrato, Usted no tendrá derecho a los importes de Pago correspondientes en virtud del presente Contrato a menos que nos haya dado información correcta y actualizada tal como se dispone en esta cláusula. Declinamos toda responsabilidad por Pagos mal dirigidos o devueltos en caso de que su información no sea correcta. Podemos suspender o dar por finalizado este Contrato sin aviso en caso de que Usted no mantenga esta información con precisión o nos impida de algún modo hacer débitos o créditos en su cuenta bancaria.
 

Además de esas obligaciones de información de cuenta bancaria, Usted debe proporcionarnos la información que legalmente podamos exigir para prestar los Servicios de manera puntual y precisa, incluida la entrega de los formularios fiscales correspondientes. De inmediato debe avisarnos ante toda imprecisión o cambios en la información proporcionada por Usted en el Formulario de Registro. Bajo ninguna circunstancia seremos responsables por los daños que se produjeran, de forma directa o indirectamente, por su incumplimiento de esta cláusula 1.5. Usted garantiza de manera incondicional que toda la información que nos suministre es verdadera, correcta y actual, y reconoce que nos basamos en esa información para la celebración de este Contrato y la prestación de los Servicios.

1.6 Fraude, revisiones de riesgo y cronograma de liquidación. Usted nos autoriza a recoger y verificar la información suministrada por Usted en el Formulario de Registro o de otro modo. Usaremos esta información para hacer una investigación del perfil del cliente, verificar su identidad, verificar su titularidad de la Propiedad, verificar que Usted no esté sujeto a sanciones comerciales, realizar diferentes revisiones de fraude y de riesgo sobre Usted, y controlar las operaciones mediante los Servicios para proteger la integridad de nuestros sistemas y negocio. Usted nos autoriza a nosotros (o a una filial) a solicitar un informe sobre Usted de una agencia de información de consumidores. Cualquier informe sobre el consumidor será solicitado y utilizado de acuerdo con el derecho aplicable, lo que incluye, entre otras cuestiones, la Ley de Información Justa de Crédito (Fair Credit Reporting Act). Sobre la base de estas revisiones, decidiremos si podemos ofrecerle a Usted los Servicios y la manera en que liquidaremos los Pagos a nuestro exclusivo criterio. Después de la realización del análisis con resultado satisfactorio y con sujeción a las retenciones por fraude o riesgo que impongamos, a Usted se le ofrecerá el siguiente cronograma de liquidaciones:

Iniciaremos la transferencia de la parte de los Precios del Alojamiento que le corresponda a Usted (menos: (1) las Tarifas y comisiones u otros importes que Usted deba al sitio web de la Filial de HomeAway en relación con la reserva; y (2) toda tasa turística que nosotros debamos remitir a la autoridad fiscal correspondiente) a su cuenta bancaria en la mayoría de los casos dentro de 1 ó 2 días después de la fecha de registro planificada para el Viajero en su Propiedad, y por los importes de depósito debidos a Usted, en la mayoría de los casos dentro de 1 ó 2 días después de recibir la autorización del sitio web por el que se reservó la Propiedad, a su entera discrecionalidad. Se dispone la salvedad de que, en caso de que un Viajero avise debidamente al sitio web de la Filial de HomeAway por el que se reservó la Propiedad dentro de las 24 horas del ingreso programado que la Propiedad no sea como se describió o que haya algún otro problema con ella, Usted nos autoriza a devolver al Viajero los Precios del Alojamiento.

De acuerdo con la política de cancelación elegida por Usted y reflejada en el anuncio correspondiente de la Propiedad, podemos reintegrarle al Viajero la parte de los Precios del Alojamiento detallados en la política de cancelación correspondiente. Si Usted está registrado en algún programa de depósito de daños por reintegro automático, nos autoriza a nosotros o a nuestras filiales a iniciar un reintegro de tal depósito por daños en su nombre o a ordenar la liberación de los fondos de depósitos de daños ante la recepción de una reclamación válida, de acuerdo con los términos del programa de depósito por daños. 

El tiempo que tarde en recibir los Pagos después de que estos hayan sido ordenados puede variar. Además, por motivos de seguridad, su pago inicial puede demorarse hasta 30 días. Por motivos relacionados con el fraude, su pago puede demorarse o cancelarse indefinidamente.

Usted no puede utilizar los Servicios de ningún modo que sea contrario a lo dispuesto por las leyes de la jurisdicción en la que Usted reside, y por todas las demás leyes aplicables. En particular, los Servicios no podrán ser utilizados para enviar ni recibir fondos i) en (o a un residente de) Cuba, Irak, Libia, Corea del Norte, Irán, Siria o algún otro país en el que Estados Unidos tenga bienes bloqueados, o ii) cualquiera que esté en la lista de Nacionales Especialmente Designados del Tesoro de los Estados Unidos o la Tabla de Órdenes de Rechazo del Departamento de Comercio de los Estados Unidos. Al usar el sitio web, Usted declara y garantiza que no está ubicado ni bajo el control de un nacional o residente de alguno de esos países ni de alguien incluido en esa lista.

1.7 Privacidad y seguridad de los datos. Usted presta su conformidad para actuar de acuerdo con las prácticas establecidas en la política de protección de datos de la Filial de HomeAway (la «Política de Protección de Datos») conforme a las actualizaciones que haga la Filial de HomeAway y la versión actual, que se incorpora al presente por referencia. Usted confirma que tiene y mantendrá, o tendrá y mantendrá, los controles y procedimientos de seguridad correspondientes para evitar la divulgación involuntaria de, y el acceso no autorizado o la apropiación indebida de, cualesquiera datos o información personal de cualesquiera Viajeros. Usted acepta que tratará, almacenará, transmitirá y accederá a toda la información de Viajeros de acuerdo con el derecho aplicable (lo que incluye, entre otras cuestiones, todas las leyes de privacidad y seguridad que resulten aplicables en la jurisdicción correspondiente). Usted acepta que, en caso de que su tratamiento de los datos personales esté sujeto al Reglamento (UE) 2016/679 del Parlamento y Consejo de la Unión Europea de fecha 27 de abril de 2016 («RGPD»), Usted actúa como responsable del tratamiento independiente de esos datos personales. En todos los casos, Usted acepta solo utilizar los datos personales del Viajero a los efectos de tramitar la reserva de ese Viajero y para nada más. No tendremos responsabilidad alguna por el uso o acceso no autorizados a los datos personales o financieros del Viajero que hagan Usted, sus empleados o cualquier otra parte vinculada con Usted, o que de algún otro modo obtenga datos de usted de cualquier modo, excepto en caso de que el uso o acceso se deba a nuestra negligencia grave. Nosotros y nuestras filiales podemos usar toda la información recogida durante la prestación de los Servicios de acuerdo con nuestras respectivas políticas de protección de datos. Además, Usted acepta que podemos usar esta información con cualquier fin lícito, lo que incluye, entre otros, comercializar y obtener estadísticas de nuestros Servicios.

1.8 Derechos de propiedad. En la relación entre Usted y nosotros, tenemos y retenemos todos los derechos de propiedad sobre los Servicios, la interfaz de la aplicación (API) y todos los demás materiales que podamos usar u ofrecer en relación con la implementación y la operación de los Servicios. Usted no adquiere ningún derecho, título ni interés en los Servicios. Usted acepta no modificar, adaptar, traducir, confeccionar obras derivadas, descompilar, hacer ingeniería inversa, desensamblar ni de otro modo intentar obtener el código fuente de un sitio web de HomeAway, la API o los Servicios.

1.9 Sugerencias. Si Usted nos sugiere mejoras de los Servicios («Sugerencias»), a nosotros o a nuestras filiales, o a nuestros terceros proveedores de servicios, tendremos todos los derechos, títulos e intereses de las Sugerencias, aunque Usted haya pretendido que las Sugerencias fueran confidenciales. Nosotros y nuestras filiales tendremos derecho a usar las Sugerencias sin restricción. Por el presente Contrato usted nos cede, de manera irrevocable, todos los derechos, títulos e intereses sobre las Sugerencias y acuerda prestarnos toda la asistencia que podamos solicitarle para documentar, perfeccionar y mantener nuestros derechos sobre las Sugerencias.

1.10 Devoluciones y Reintegros. Cualesquiera Pagos de un Viajero están sujetos a un derecho de (i) «Devolución» (el derecho del titular de una cuenta bancaria de solicitar la devolución de fondos correspondientes a una operación con fondos de una cuenta bancaria —a veces conocido como «devolución de ACH»— por ejemplo, a consecuencia del supuesto uso no autorizado de una cuenta bancaria o de fondos insuficientes), o (ii) «Reintegro» (el derecho de los titulares de tarjetas de crédito a presentar una reclamación para lograr la devolución de fondos contra el emisor de la tarjeta, por ejemplo, a consecuencia de un fraude o la disconformidad con una compra). Estos derechos existen entre el Viajero y su respectivo banco o emisor de la tarjeta de crédito. Usted reconoce que es responsable por cualquier Devolución o Reintegro de un Pago, ni de los cargos de Devolución o Reintegro correspondientes, independientemente de la razón por la que se haya hecho la Devolución o el Reintegro y que no tenemos ninguna obligación de iniciar una acción de cobro contra ningún Viajero. En el caso de una devolución o reintegro de un Pago por parte de un Viajero, automáticamente ejerceremos nuestro derecho de compensación detallado en la cláusula 1.3. Posteriormente, en función de que recibamos toda información que le solicitamos a Usted, realizaremos esfuerzos comercialmente razonables para investigar la validez de la Devolución o Reintegro. Usted conviene en cooperar con nosotros y ofrecer la información que pueda ser razonablemente solicitada por nosotros en nuestra investigación. Usted reconoce que las decisiones relacionadas con los Reintegros y las Devoluciones son tomadas por el banco emisor correspondiente o las Redes de Tarjetas y todas las decisiones sobre la validez del Reintegro o la Devolución se hacen según el exclusivo criterio del banco emisor o las Redes de Tarjetas correspondientes.

1.11 Modificación de los Servicios. Podemos modificar los Servicios conforme a este Contrato por motivos tales como desarrollos técnicos, un cambio en las operaciones comerciales, productos o características nuevos, modificados o discontinuados, o debido a algún cambio en las leyes aplicables con efecto para el futuro. Se le dará aviso con 15 días de antelación respecto de los cambios en las condiciones de los Servicios y este Contrato o nuestra decisión de resolver el Contrato. Le informaremos sobre los cambios o la intención de resolver a su dirección de correo electrónico. Además, el mismo proceso se aplica a la modificación de las Tarifas y, después de ese aviso, las Tarifas modificadas se aplicarán inmediatamente a las reservas aceptadas por Usted.

1.12 Pago de los Servicios. En contraprestación por los Servicios, Usted acepta pagarnos una Tarifa del 3 % de todo importe de operaciones procesadas en su nombre mediante algún medio de pago ofrecido por nosotros en la Moneda Ofrecida que no sea dólares australianos, dólares neozelandeses y yenes japoneses. Tal Tarifa será pagadera ante la finalización del proceso de pago y con independencia de toda cancelación posterior.

Las tarifas que se nos deben a nosotros excluyen todo tipo de IVA, impuesto a los bienes y servicios o cualquier otro impuesto indirecto equivalente, retención o impuesto basado en las operaciones en cualquier país, estado o localidad. En caso de que resultara aplicable alguno de esos impuestos, Usted deberá pagárnoslo.

En caso de que fueran aplicables, pueden cobrarse los impuestos al consumo que correspondieran sobre las Tarifas y los cargos que se nos deben en virtud del presente Contrato.

Por el presente Contrato, nos autoriza a deducir automáticamente todas las Tarifas debidas por los Pagos cobrados por nosotros, así como las Tarifas relacionadas con Reintegros y Fondos Insuficientes («FI») antes de la liquidación en su cuenta bancaria. En caso de que no pudiéramos cobrar las Tarifas por algún motivo, Usted acuerda pagar todos los costes razonables relacionados con el cobro, incluidos los honorarios de abogados en un importe razonable, en los que incurramos. Además, Usted también es responsable por los cargos o multas impuestos sobre Usted o nosotros por cualquier Red de Tarjetas, o NACHA que resulte de su uso de los Servicios de un modo que no esté permitido por este Contrato, el Reglamento Operativo u otras normas relacionadas. Usted es el único responsable de controlar su cuenta y de asegurar el pago puntual de todos los importes que nos deba. Tenemos derecho a cobrarle todos los cargos en los que incurramos debido a solicitudes de cobro que no prosperen debido a los FI o a su instrucción de bloquear la solicitud. Usted nos autoriza a cobrar las tarifas mediante un débito de su cuenta bancaria indicada en el Formulario de Registro o ejerciendo nuestro derecho de compensación contenido en la cláusula 1.3.

Como excepción de lo dispuesto en contrario en el presente Contrato o según lo prohíba el derecho aplicable, las Tarifas relacionadas con los Servicios no pueden ser reembolsadas.

1.13 Impuestos. Usted tiene a su cargo todos los impuestos que correspondieran, incluidos los impuestos sobre las ventas, uso, bienes muebles, valor añadido, indirectos, aranceles aduaneros, de turismo, de ocupación de hotel, aranceles de importación o impuesto de sellos u otros tributos impuestos por entidades gubernamentales de cualquier tipo y fijados con respecto a las operaciones consideradas en virtud del presente Contrato, incluidas las sanciones e intereses, pero con expresa exclusión de los impuestos debidos por nosotros o los ingresos netos de alguna de nuestras filiales. Puede suceder que se nos exija informar sobre los Pagos a autoridades fiscales nacionales, estatales o locales, incluido el Servicio de Impuestos Internos de los Estados Unidos, entre otras autoridades fiscales. No nos encargamos de percibir impuestos sobre las ventas, sobre los ingresos o de otro tipo con respecto a los Pagos. Usted deberá ofrecernos la información y/o documentación que sea solicitada por la entidad gubernamental correspondiente para que podamos procesar los pagos en virtud del presente Contrato (lo que incluye un certificado válido de su exención de la obligación de pagar impuestos conforme a la autorización de la entidad gubernamental correspondiente), y podemos retener la totalidad o parte de los Pagos hasta que Usted presente la documentación requerida. Usted está a cargo de determinar todos los impuestos gravados, en los que se hubiera incurrido o que se deban cobrar, pagar o retener por alguna razón en relación con la venta o la compra de productos o servicios de una operación, o de otro modo en relación con una acción, falta de acción u omisión por parte de Usted o una filial suya, o alguno de los empleados, agentes, contratistas o representantes correspondientes de usted o de ellos (los «Impuestos»). Usted también tiene a su cargo el cobro, la retención, la información y la remisión de los Impuestos correctos a la autoridad correspondiente. En caso de que lo solicitemos, Usted nos suministrará facturas de Impuestos válidas con respecto a las operaciones celebradas en virtud de este Contrato, en que los Impuestos sean debidos en virtud del derecho aplicable. Nosotros o nuestras filiales podemos ofrecerle un medio para que determine y aplique los impuestos a sus operaciones, pero ni nosotros ni nuestras filiales estamos obligados a determinar si se aplican impuestos y no es nuestra responsabilidad calcular, cobrar, informar o remitir impuestos a una autoridad fiscal o de otro tipo en relación con una operación. No obstante lo anterior, nosotros y la filial correspondiente nos reservamos el derecho, a nuestra entera discreción, de cobrar y remitir los Impuestos a las autoridades correspondientes sobre Pagos. En caso de que ejerciéramos este derecho, Usted conviene en cooperar con nosotros en el suministro de información o asistencia que solicitemos razonablemente en relación con dicho cobro y remisión, lo que incluye presentar documentación justificativa de las operaciones con los Viajeros y la que corrobore el registro y/o la remisión de Impuestos a las autoridades fiscales o de otro tipo que correspondan. 

Procesaremos los pagos de dichos Impuestos que se cobren y se nos remitan a nosotros o a una filial, de acuerdo con lo dispuesto en el presente Contrato.

El importe de los Impuestos cobrados y remitidos, en su caso, estará visible y se informará por separado tanto a Usted como a los Viajeros en los documentos de la operación correspondientes. Usted tiene prohibido cobrar Impuestos que cobremos de otro modo nosotros.

Como se acordó por separado entre Usted y HomeAway UK Limited en los Términos y Condiciones de Propietario, en ciertas jurisdicciones, HomeAway UK Limited puede decidir a su entera discrecionalidad facilitar el cobro y la remisión de Tasa Turística (según la jurisdicción, puede tratarse de un importe fijo por día, un importe basado en la cantidad de viajeros u otras variaciones, y a veces se llaman «impuestos de ocupación transitoria», «impuestos de hotelería», «impuestos de alojamiento», «impuestos de la ciudad», «impuestos de habitación» o «impuestos al turismo» («Tasas Turísticas»)) en nombre de los Viajeros o Propietarios, en caso de que tal jurisdicción estableciera que HomeAway UK Limited o los Propietarios tienen una obligación de cobro y remisión.

El procesamiento de las Tasas Turísticas, que son parte de los Precios del Alojamiento, estará a cargo de HomeAway Sarl de acuerdo con lo dispuesto en el presente Contrato.

El importe de las eventuales Tasas Turísticas cobrados y remitidas por HomeAway UK Limited estará visible y se declarará por separado tanto para Usted como para los Viajeros en los documentos de la operación correspondientes. En caso de que HomeAway facilite el cobro y la remisión, los Propietarios no pueden cobrar Tasas Turísticas que sean cobradas por HomeAway en relación con lo ofrecido en esa jurisdicción. Cuando HomeAway facilita de manera voluntaria el cobro y la remisión de Tasas Turísticas en una jurisdicción por primera vez, HomeAway UK Limited notificará a los Propietarios existentes de lo ofrecido en esas jurisdicciones.

1.14 Limitación del uso de los Servicios/Sitio Web. Solo puede usar los Servicios para recibir los Pagos. Usted no puede usar, y además declara y garantiza que no usará, los Servicios con ningún otro fin, lo que incluye el pago de cualquier actividad, bienes o servicios de carácter ilegal. Usted acepta cumplir nuestras políticas y todo otro límite en relación con el uso de los sitios web y los Servicios nuestros o de nuestras Filiales, conforme a la actualización que hagamos nosotros o nuestras filiales, lo que incluye, entre otras cuestiones: i) nuestros requisitos de seguridad de los datos; y ii) las reglas operativas y políticas de las asociaciones de tarjetas o redes que se usan para procesar los pagos (con sus eventuales actualizaciones). No obstante toda otra cláusula del presente Contrato, nosotros y nuestras filiales tenemos el derecho a) de cobrar, suspender o discontinuar los Servicios o los sitios web, total o parcialmente y b) de fijar límites a ciertas características o restringir el acceso a la totalidad o parte de los Servicios o los sitios web sin aviso y sin responsabilidad cuando nosotros o nuestras filiales, a nuestra entera discreción, lo consideremos necesario para proteger la integridad de estos sitios web y nuestras operaciones, para evitar dañar a terceros o por cualquier otro motivo. Podemos rechazar procesar algún pago en relación con actividades de prevención de fraude, el derecho aplicable o nuestras políticas, entre otras razones. No obstante lo anterior, Usted no puede actuar como intermediario de pago u oficina de servicios ni revender de otro modo el Servicio en nombre de un tercero, lo que incluye, entre otras cuestiones, el manejo, el procesamiento o la transmisión de fondos a terceros.

1.15 Redes de tarjetas; adquirente. Durante el Plazo del presente Contrato, los Servicios serán prestados por nosotros junto con un adquirente comercial eCheck o procesador de proveedor de servicio de ACH y/o (o adquirente de débito PIN) (o todo otro tercero equivalente) y sus bancos miembros designados respectivos. Usted acepta cumplir con todas nuestras políticas con respecto a los Servicios, y todas las normas de operación de Visa U.S.A., Inc., Visa International, MasterCard International Incorporated, Discover Financial Services, Inc., American Express Travel Related Services Company Inc. («American Express») (en conjunto, «Redes de Tarjetas») y la Asociación Nacional de Compensación Automatizada (National Automated Clearing House Association, «NACHA») y otras normas (en conjunto, las «Normas Operativas»), así como todas las leyes, reglas u orientación regulatoria federales, estatales y locales en relación con la conducción de su negocio. Desde el 1 de noviembre de 2018, las Normas Operativas de las Redes de Tarjetas y NACHA están disponibles en: i) Visa: https://usa.visa.com/support/small-business/regulations-fees.html#3; ii) MasterCard: https://www.mastercard.us/en-us/about-mastercard/what-we-do/rules.html; iii) Discover disponible a solicitud en https://www.discover.com/credit-cards/help-center/contact-us/; iv) American Express en www.americanexpress.com/merchantopguide (y Términos de American Express y v) NACHA: https://www.nacha.org/rules. Usted conviene en que las Redes de Tarjetas y NACHA se reservan el derecho de modificar las Normas Operativas sin avisarle a Usted. Si a Usted se le ofrece la opción de aceptar solo ciertos tipos de medios de pago o tarjetas de crédito, es su responsabilidad indicar qué medios de pago o tarjetas de crédito se aceptan.

2. EXONERACIÓN DE RESPONSABILIDAD POR GARANTÍAS.

2.1 Inexistencia de garantías. USTED RECONOCE QUE SU USO DE LOS SERVICIOS Y EL SITIO WEB ESTÁ SUJETO A LA SIGUIENTE EXONERACIÓN DE RESPONSABILIDAD: CON EXCEPCIÓN DE LAS GARANTÍAS EXPRESAS EVENTUALMENTE CONTENIDAS EN EL PRESENTE CONTRATO, LOS SERVICIOS Y LOS SITIOS WEB (INCLUIDO TODO EL CONTENIDO, SOFTWARE, TRANSMISIÓN DE DATOS, FUNCIONES, MATERIALES E INFORMACIÓN PROVISTA EN RELACIÓN CON EL SERVICIO O ACCESIBLE MEDIANTE ÉL) SE PRESTAN EN LAS CONDICIONES EN QUE SE ENCUENTRAN Y NOSOTROS, NUESTRAS FILIALES Y NUESTROS PROVEEDORES NO OFRECEMOS GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, NI EXPRESA NI IMPLÍCITA, EN RELACIÓN CON LOS SITIOS WEB O LOS SERVICIOS PROVISTOS EN VIRTUD DEL PRESENTE CONTRATO Y ESPECÍFICAMENTE RECHAZAMOS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD, ADECUACIÓN PARA UN FIN ESPECÍFICO Y CONTRA LA INFRACCIÓN, EN LA MÁXIMA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEY.

2.2 Uso de la World Wide Web. Ni nosotros, ni nuestras filiales ni nuestros proveedores ofrecemos garantías respecto de que la calidad, la fiabilidad, la oportunidad ni la seguridad de la world wide web, internet o cualquier otro tipo de redes informáticas conectadas, ni de los sitios web allí establecidos, incluidos sus sitios web, no se verán interrumpidos ni libres de errores.

2.3 Pagos. Usted reconoce lo siguiente: i) Sus reservas de Propiedad son operaciones exclusivamente entre Usted y el Viajero pertinente y no con nosotros ni ninguna de nuestras filiales; ii) los Pagos cobrados por nosotros extinguen la correspondiente deuda que el Viajero pueda deberle a Usted; iii) no nos haremos cargo ni podemos controlar si un Viajero hace un Pago; iv) nuestras obligaciones de pagarle a Usted están condicionadas a la recepción satisfactoria de los Precios del Alojamiento vinculados por parte de los Viajeros; v) no somos un banco ni ningún otro tipo de institución depositaria certificada; y vi) los fondos que procesamos nosotros o nuestros proveedores de servicios (incluidos los proveedores de servicios bancarios) en relación con el cobro de los Pagos no son obligaciones de depósito y no están asegurados para su beneficio por ningún organismo gubernamental y Usted no percibirá intereses por cualesquiera de dichos fondos.

Nuestra función. Con excepción de nuestro papel limitado en el procesamiento de pagos que Usted autorice o inicie, no estamos involucrados en ninguna operación subyacente entre Usted y el Viajero. Para evitar todo tipo de duda, no ofrecemos ni revendemos ningún tipo de alojamiento ni gastos o servicios vinculados con el alojamiento. No asumimos ningún tipo de responsabilidad por sus actos u omisiones.

2.4 Leyes sobre bienes sin dueño. No nos hacemos cargo como su procesador de pagos externo por el cumplimiento de las leyes sobre bienes sin dueño o de reversión de la propiedad al Estado de ninguna jurisdicción. Usted se encarga de determinar si mantiene la propiedad a favor de un Viajero u otra parte que esté sujeta a esas leyes, en cuyo caso Usted reconoce y acepta que carga con la responsabilidad total por el cumplimiento de esas leyes.

 

 

3. LIMITACIÓN DE LA RESPONSABILIDAD/INDEMNIZACIÓN.

3.1 EN NINGÚN CASO SEREMOS RESPONSABLES FRENTE A USTED ANTE LA INTERRUPCIÓN O FALTA DE DISPONIBILIDAD DE LOS SERVICIOS O DE LOS SITIOS WEB DURANTE LOS CUALES LOS VIAJEROS NO PUEDAN ACCEDER A LOS SERVICIOS O SITIOS WEB O CUALQUIER FALLO QUE PUEDA AFECTAR A LA RECEPCIÓN, EL PROCESAMIENTO, LA ACEPTACIÓN, LA REALIZACIÓN O LA LIQUIDACIÓN DE UN PAGO O LOS SERVICIOS. NO ASUMIMOS NINGUNA RESPONSABILIDAD POR UNA DECLARACIÓN ERRÓNEA, UN ERROR O DEMORA EN EL PAGO, UN PAGO RECHAZADO POR SU BANCO O SU OMISIÓN DE OFRECER INFORMACIÓN PRECISA Y/O VÁLIDA.

3.2 EN NINGÚN CASO NINGUNA DE LAS PARTES, SUS FILIALES NI SUS PROVEEDORES TENDRÁN RESPONSABILIDAD FRENTE A LA OTRA PARTE O FRENTE A UN TERCERO POR DAÑOS DIRECTOS, EJEMPLARES, INDIRECTOS, ESPECIALES O INCIDENTALES, LO QUE INCLUYE, ENTRE OTRAS CUESTIONES, LUCRO CESANTE, AUN SI LA PARTE CON RESPONSABILIDAD DE OTRO MODO HA SIDO ADVERTIDA SOBRE LA POSIBILIDAD DE ESOS DAÑOS. EN NINGÚN CASO NUESTRA RESPONSABILIDAD TOTAL DERIVADA DE ESTE CONTRATO EXCEDERÁ LAS TARIFAS QUE HAYAMOS RECIBIDO Y RETENIDO EN VIRTUD DE ESTE CONTRATO DURANTE LOS TRES (3) MESES INMEDIATAMENTE ANTERIORES A LA FECHA EN QUE HUBIERA SURGIDO LA RECLAMACIÓN. LAS LIMITACIONES ANTERIORES SE APLICARÁN INDEPENDIENTEMENTE DE TODA FALTA DE FIN ESENCIAL DE UN RECURSO LIMITADO. Cada parte reconoce que la otra ha celebrado el presente Contrato sobre la base de las limitaciones de responsabilidad incluidas en este párrafo y que estas limitaciones son esenciales para la negociación entre las partes.

3.3 Indemnización

Usted nos indemnizará a nosotros, nuestras filiales y a nuestros respectivos directores, funcionarios, empleados y representantes («Partes Indemnizadas de HomeAway») de todo tipo de reclamaciones de terceros, responsabilidad, pérdida y gastos (lo que incluye regulaciones de daños, importes de acuerdos transaccionales y honorarios de abogados en cuantía razonable) iniciados por cualquiera de las Partes Indemnizadas de HomeAway, que surja de o en relación con i) su uso de los Servicios o sus sitios web; y/o ii) una transgresión o un incumplimiento del Contrato por parte de Usted. Las Partes Indemnizadas de HomeAway pueden juntarse en la defensa con abogados de su elección a su propio cargo. Las obligaciones de indemnización de esta cláusula no se aplican en caso de que una reclamación, pérdida, responsabilidad, exigencia o gasto sea consecuencia de la negligencia grave o dolo de alguna de las partes indemnizadas. Las obligaciones de indemnización incluidas en esta cláusula dependen de (1) que notifiquemos por escrito de inmediato a Usted sobre las reclamaciones, pérdidas, deudas, acciones o gastos (con la excepción de que su obligación de indemnización en virtud del presente Contrato solo se extinguirá en caso de que se viera perjudicada por nuestra omisión de cursar tal notificación); y (2) tener el control de la defensa o la transacción de esas reclamaciones, pérdidas, deudas, acciones, exigencias o gastos; con la salvedad de que toda transacción que exija algo diferente del pago de importes dinerarios deberá estar sujeta a nuestro consentimiento, que no podrá negarse irrazonablemente. A su solicitud y cargo, cooperaremos en la investigación, defensa y transacción de tales reclamaciones, pérdidas, deudas, acciones, exigencias o gastos.

 

 4. PLAZO Y RESOLUCIÓN.

4.1 Plazo. Este Contrato comenzará a regir en la Fecha de Entrada en Vigor y continuará hasta que sea resuelto por cualquiera de las partes de acuerdo con lo previsto en la cláusula 4.2 infra.

4.2 Resolución. Cualquiera de las partes puede resolver el presente Contrato en cualquier momento y por cualquier motivo mediante notificación por escrito, que puede ser por correo a la dirección que aparece más abajo. Para evitar todo tipo de duda, la resolución de este Contrato en sí misma no implicará la resolución de otros contratos entre Usted y nosotros ni ninguna de otras filiales. 

4.3 Efecto de la resolución. La resolución del presente Contrato no relevará a ninguna de las partes de la obligación de pagar a la otra parte importes, tarifas u otro tipo de remuneración debida a la otra parte en virtud del presente Contrato antes de la resolución. Cualesquiera Pagos que todavía estén en proceso en el momento de la resolución serán completados por nosotros como si el Contrato todavía estuviera en vigor, lo que incluye respetar los cronogramas de pago correspondientes y la deducción de las Tarifas correspondientes. Sin embargo, Usted conservará la responsabilidad sobre los Reintegros, las Devoluciones, los cargos y cualquier otra obligación en la que Usted hubiera incurrido y gestionada por nosotros después de la resolución del presente Contrato, y Usted nos autoriza a deducir automáticamente, sin aviso previo a Usted, dichos importes de su cuenta bancaria. En el momento de la resolución, deshabilitaremos su acceso a los Servicios (con excepción del acceso necesario para finalizar los Pagos que todavía estén en proceso).

4.4 Vigencia después de la extinción. Las cláusulas 1.2(b), 1.2(c),1.3, 1.4, 1.7, 1.8, 1.9, 1.10, 1.12, 1.13, 2, 3, 4 y 5 conservarán su vigencia tras el vencimiento o resolución de este Contrato, con excepción de lo dispuesto en contrario.

5. MISCELÁNEA

5.1 Obligatoriedad respecto de sucesores y cesionarios. El presente Contrato será vinculante y redundará en beneficio para las partes, sus sucesores y cesionarios autorizados. Ni este Contrato ni ningún derecho, licencia, privilegio u obligación dispuestos en el presente podrán ser cedidos ni transferidos por Usted sin nuestro consentimiento previo por escrito, y todo intento de cesión o transferencia sin tal consentimiento es nulo. Podemos ceder este Contrato en cualquier momento, pero no lo haremos a fin de reducir las garantías que le concedamos a Usted en virtud del presente Contrato.

5.2 Fuerza mayor. No asumimos responsabilidad por ningún tipo de demora, error, fallo en el rendimiento, interrupción o alteración de los Servicios o nuestros sitios web causados por un acto, omisión o condición fuera de nuestro control razonable, independientemente de que sea previsible o no o identificado o no, lo que incluye caso fortuito, huelgas, cierres patronales, revueltas, actos de guerra, conflictos terroristas o atentados terroristas, regulaciones gubernamentales, incendios, explosiones, fallos energéticos, terremotos, clima severo, inundaciones, sequías, epidemias, pandemias u otro tipo de catástrofe natural o algún fallo en los equipos, los programas o los equipos o instalaciones de comunicaciones de Usted, el Viajero o un tercero.

5.3 Integridad del Contrato. El presente Contrato contiene la totalidad del acuerdo entre las partes con respecto a su objeto, y reemplaza a todas las declaraciones, acuerdos y convenciones orales o escritas de cualquier otro tipo anteriores o contemporáneas entre las partes con respecto al objeto. Para evitar todo tipo de duda, lo anterior no limita las obligaciones independientes de las Redes de Tarjetas ni de proveedor de servicios externos.

5.4 Separabilidad. En caso de que alguna disposición del presente Contrato, o de su aplicación, se considerara inválida o inejecutable, esa disposición se modificará para lograr el efecto económico más parecido posible que el que hubiera generado la disposición original y el resto del Contrato conservará toda su vigencia.

5.5 Modificaciones y cambios. Usted no puede cambiar, modificar, complementar, relevar, resolver ni de ningún otro modo alterar este Contrato a menos que cuente con una declaración por escrito de nuestra parte. Tendremos el derecho, a nuestra entera discreción, de cambiar, modificar o enmendar cualquier parte de este Contrato de conformidad con las cláusulas anteriores, lo que incluye, entre otras cuestiones, las condiciones de pago de la cláusula 1.5. Si Usted se opone a ese cambio, modificación o alteración, debe resolver el Contrato de conformidad con la cláusula 4.2. De lo contrario, Usted seguirá estando sujeto a los términos cambiados, modificados o alterados.

5.6 Renuncia. La renuncia por una parte a un derecho en virtud del presente Contrato o la falta de cumplimiento o el incumplimiento de una disposición del presente Contrato no operará ni se interpretará como renuncia a otros derechos en virtud del Contrato ni a cualquier otro incumplimiento o falta ya sea de naturaleza similar o de otro tipo.

5.7 Notificaciones. Todas las notificaciones y otro tipo de comunicaciones exigidas o permitidas en el presente Contrato deberán ser por escrito. Las notificaciones dirigidas a Usted serán entregadas a la dirección de correo electrónico incluida en el Formulario de Registro. Las notificaciones dirigidas a nosotros deberán enviarse a HomeAway.com, Inc., Attn: Legal Department, 1011 W. Fifth Street, Suite 300, Austin, Texas 78703 o a HomeAway Sarl, Attn: Legal Department, at 53 Merrion Square South, Dublin, D02 PR63 Ireland.

5.8 Actualización de su información. Es su responsabilidad garantizar que su información bancaria, incluido su nombre legal y su domicilio y país de residencia, sea precisa y se mantenga actualizada. También es su responsabilidad garantizar que toda la información o documentación solicitada con respecto a los Impuestos de la cláusula 1.13 sea correcta y esté actualizada.

5.9 Proveedores de servicios externos. En relación con nuestra prestación de los Servicios, utilizaremos proveedores de servicios externos para facilitar y procesar los Pagos. Por el presente Contrato, Usted extiende todos los derechos otorgados a nosotros en virtud del presente Contrato a todo proveedor de servicios externo autorizado por nosotros para que nos asista en la prestación de nuestros Servicios en virtud del presente Contrato. Todas las obligaciones que deban cumplirse a nuestro favor en virtud del presente Contrato son adicionales, y no limitan, las obligaciones contractuales independientes frente a proveedores de servicios externos a los que recurramos en relación con la prestación de Servicios, incluida toda obligación en relación con tarifas adicionales que puedan imponer tales proveedores de servicios externos. Tenga en cuenta que los proveedores de servicios externos relacionados pueden imponer o deducir costes de procesamiento de divisas de los pagos que impliquen conversión monetaria.

5.10 Términos de American Express. Usted acuerda que si le permitimos aceptar tarjetas American Express, estará vinculado por las Normas de Operación Comerciales de American Express (disponibles en: www.americanexpress.com/merchantopguide) y los Términos de American Express adjuntos.

5.11 Derecho aplicable y jurisdicción. Si Usted reside en los Estados Unidos, el Contrato se encuentra regido por la Ley Federal de Arbitraje (Federal Arbitration Act), el derecho federal de arbitraje y las leyes del estado en que se encuentre su domicilio de facturación, con prescindencia de los principios del derecho internacional privado.

Si Usted no reside en los Estados Unidos, y a menos que sea un consumidor sin lugar de residencia en Irlanda, este Contrato se regirá por las leyes de su país de residencia y estará sujeto a la jurisdicción no exclusiva de los tribunales irlandeses. Si Usted es un consumidor sin lugar de residencia en otro país que no sea Irlanda, este contrato se regirá por las leyes de su país de residencia y estará sujeto a la jurisdicción del país en el que usted reside.

5.12 Disputas; arbitraje.

Si Usted reside en los Estados Unidos, acepta lo siguiente:

Nos tomamos muy en serio la satisfacción del cliente, por lo que si tiene un problema o disputa, intentaremos resolver sus inconvenientes. Sin embargo, en caso de que no pudiéramos lograrlo, Usted podrá presentar reclamaciones del modo en que se explica en esta cláusula. Usted acepta darnos la oportunidad de resolver las eventuales disputas o reclamaciones de algún modo relacionadas con los Servicios, todo intercambio con nuestros representantes de atención al cliente, los servicios o productos prestados, las declaraciones hechas por nosotros o nuestra Política de Privacidad («Reclamaciones») contactando a Atención al Cliente de HomeAway o llamando al 1-877-228-3145. Si no podemos resolver sus reclamaciones en 60 días, puede iniciar un arbitraje o una acción en un tribunal de pequeña cuantía, tal como se detalla más abajo.

Todas las Reclamaciones se resolverán mediante arbitraje vinculante, y no en un tribunal, a menos que Usted presente Reclamaciones de manera individual en un tribunal de pequeña cuantía en caso de que correspondiera. Esto incluye toda Reclamación que usted presente en nuestra contra, nuestras subsidiarias, usuarios o empresas que ofrezcan productos o servicios mediante nosotros (que sean beneficiarios de este acuerdo de arbitraje). Esto también incluye las Reclamaciones surgidas antes de que Usted aceptara este Contrato, independientemente de si las versiones anteriores del presente Contrato exigían arbitraje o no.

No hay juez ni jurado en un arbitraje, y la revisión judicial de un laudo arbitral está limitada. Sin embargo, el árbitro puede regular individualmente la misma indemnización y otro tipo de reparación que un tribunal (lo que incluye la indemnización legal, honorarios de abogados y costes), y debe respetar y hacer valer el presente Contrato tal como lo haría un tribunal.

Los arbitrajes serán realizados por la Asociación Estadounidense de Arbitraje (American Arbitration Association, AAA) conforme a sus normas, incluido el Reglamento de Consumo de la AAA. El pago de los costes de presentación, administración y honorarios de árbitros se regirá por las reglas de la AAA, con excepción de lo que se disponga en contrario en esta cláusula. Si sus Reclamaciones totales son inferiores a 10 000 USD, le reembolsaremos las tarifas de presentación que Usted abone ante la AAA y pagaremos los honorarios de los árbitros. Puede optar por que el arbitraje se realice de manera telefónica, sobre la base de presentaciones escritas o en persona en el estado donde viva o en otra ubicación acordada mutuamente.

Para iniciar un proceso de arbitraje, debe enviar una nota por la que solicite el inicio del arbitraje y en la que describa sus reclamaciones contra «HomeAway Legal: Arbitration Claim Manager», Expedia, Inc., 333 108th Ave N.E. Bellevue, WA 98004. En caso de que nosotros iniciáramos un arbitraje contra de Usted, le enviaríamos una notificación a la dirección de correo electrónico o física que nos ha provisto. Las instrucciones de presentación y reglas de la AAA están disponibles en www.adr.org o llamando al 1-800-778-7879.

Todos los procesos para resolver las Reclamaciones se realizarán de manera individual y no mediante una acción colectiva, consolidada o representativa. Si por alguna razón procede una reclamación por la vía judicial y no por la vía arbitral, tanto usted como nosotros renunciamos al derecho a un juicio por jurado. La Ley Federal de Arbitraje y el derecho federal de arbitraje se aplican a este Contrato. Toda decisión arbitral puede ser confirmada por un tribunal competente.

Si Usted reside en Francia, acepta lo siguiente:

En caso de disputa entre Usted y HomeAway Payments, Usted puede considerar la mediación u otros procedimientos alternativos de resolución de conflictos según la definición de la ley, en particular la contenida en el artículo 1528 del Código Procesal Civil de Francia. El servicio de mediación para consumidores de HomeAway Payments es el Servicio de Mediación de Comercio Electrónico de la Fédération des Entreprises de Vente à Distance (FEVAD) (http://www.fevad.com/mediation). Después de haber presentado su queja por escrito ante HomeAway Payments, en caso de que HomeAway Payments no le diera una respuesta satisfactoria dentro de los 60 días, Usted puede remitir su disputa al servicio de mediación para consumidores conforme a las cláusulas incluidas en el sitio web del Defensor del Pueblo. Usted puede contactar con el servicio de mediación de consumidores en la siguiente dirección:
 

Service de Médiation du e-commerce

60 rue La Boétie – 75008 Paris

relationconso@fevad.com


Alternativamente, para los residentes en la Unión Europea, Usted también puede remitir sus disputas con HomeAway Payments a la Plataforma de resolución de litigios en línea de la Comisión Europea que está disponible en la siguiente dirección: http://ec.europa.eu/odr.

No obstante las disposiciones de la cláusula «Modificación y cambios» más arriba en relación con la enmienda de las cláusulas de este Contrato, si cambiamos esta cláusula «Disputas; arbitraje» después de la fecha en que aceptó estas cláusulas por primera vez (o aceptó los cambios posteriores de estas cláusulas), Usted puede rechazar todo cambio enviándonos una notificación por escrito (incluso por correo electrónico) dentro de los 30 días posteriores a la fecha en que tal cambio se hizo efectivo, tal como se indica en la fecha de «Última actualización» que aparece más arriba. Al rechazar todo cambio, Usted acuerda que someterá a arbitraje toda Disputa entre Usted y nosotros de acuerdo con las disposiciones de esta cláusula de «Disputas; arbitraje» en la fecha en que Usted aceptó estas Cláusulas por primera vez (o aceptó los cambios posteriores de estas Cláusulas).

 

Términos de American Express

 

El Cliente presta su conformidad respecto de las Normas de Operación Comerciales de American Express (disponible en: www.americanexpress.com/merchantopguide) y los términos y condiciones de American Express contenidos en el presente Contrato (los «Términos de American Express»). American Express será un tercero beneficiario del Contrato y podrá hacer valer las cláusulas del Contrato contra el Cliente. El Cliente acepta que no es un tercero beneficiario conforme a ningún acuerdo que nosotros o alguno de nuestros proveedores de servicios externos tengamos con American Express. El Cliente accede a aceptar las tarjetas de American Express solo de acuerdo con las cláusulas del Contrato y los Términos de American Express. Con excepción de lo expresamente permitido por el Derecho Aplicable, el Cliente no debe procesar las operaciones de tarjetas de American Express ni recibir pagos en nombre de otra parte ni (a menos que lo exigiera la ley) redirigir pagos a otra parte.

Limitación de responsabilidad.

En ningún caso el Cliente, nosotros, American Express ni sus respectivas filiales, sucesores o cesionarios autorizados (y, en el caso de American Express, sus licenciatarios externos) seremos responsables frente a otra parte por lucro cesante o daños incidentales, indirectos, especulativos, directos, especiales, punitivos ni ejemplares de ningún tipo (por responsabilidad contractual, extracontractual, incluida la negligencia, la responsabilidad objetiva, el fraude o cualquier otra teoría o norma) que surjan de o en relación con el Contrato, aun si se advirtiera sobre esos eventuales daños. Ni el Cliente, ni nosotros, ni American Express seremos responsables frente a la otra parte por los daños resultantes de las demoras o problemas a causa de los operadores de telecomunicaciones en el sistema bancario, con excepción de que los derechos de American Express de crear reservas y ejercer reintegros no se verán afectados por dichos acontecimientos.

En ninguna circunstancia American Express tendrá responsabilidad frente al Cliente por reclamaciones, pérdidas, deudas, acciones o gastos a raíz de i) una vulneración de seguridad de los datos por acto u omisión del Cliente, o ii) la reclamación de parte de un empleado del Cliente de que American Express tiene responsabilidad como empleador o coempleador de ese empleado.

Comerciantes de Alto CV Auspiciados.

Si nosotros o American Express solicitamos que el Cliente lo haga, el Cliente se convertirá en Comerciante de Alto CV Auspiciado (conforme a la definición de las Normas Operativas vigentes en ese momento de American Express). Ante tal conversión, el Cliente celebrará una relación contractual directa con American Express y se verá vinculado por el acuerdo de aceptación de tarjeta habitual vigente en ese momento, y American Express podrá fijar tarifas de procesamiento diferentes para el Cliente. En ese caso, a menos que el Cliente nos informe expresamente lo contrario, el Cliente nos autoriza a continuar gestionando la cuenta de American Express del Cliente en su nombre y a que los fondos liquidados por las operaciones de American Express se depositen bien directamente en una cuenta bancaria designada por el Cliente o en una cuenta bancaria nuestra a beneficio del Cliente.

 

 

check